Примеры употребления "Färben der Haare" в немецком

<>
Alt macht nicht das Grau der Haare, alt macht nicht die Zahl der Jahre, alt ist, wer den Humor verliert und sich für nichts mehr interessiert. Ce n'est ni le gris des cheveux, ni le nombre des ans qui font l'âge ; est vieux celui perd le sens de l'humour et ne s'intéresse plus à rien.
Der Friseur hat ihm die Haare geschnitten. Le coiffeur lui a coupé les cheveux.
Lange Haare sind gegenwärtig aus der Mode. Les cheveux longs sont démodés.
Alle Kinder haben Haare - nur nicht Thorsten, der hat Borsten. Tous les enfants ont des cheveux, à part Thibault qui a des soies.
Als Jugendlicher hatte ich viele Haare auf dem Kopf und keins auf der Brust. Jetzt ist es genau umgekehrt. Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Die Blätter färben sich goldgelb. Les feuilles prennent une teinte jaune d'or.
Ich bekomme immer mehr graue Haare. J'ai de plus en plus de cheveux gris.
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Mein Haar ist vom vielen Färben ganz kaputt. Mes cheveux sont complètement foutus après tant de colorations.
Dieser Junge hat schwarze Haare. Ce garçon a les cheveux noirs.
Wer ist der Herr im Haus? Qui est le maître de maison ?
Sie hat schulterlange Haare. Ses cheveux lui tombent sur les épaules.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Ihre Haare sind zu lang. Vos cheveux sont trop longs.
Der Bissen blieb ihm im Halse stecken. La bouchée lui est restée dans la gorge.
Ich mag kurze Haare. J'aime les cheveux courts.
Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen. J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.
Deine Haare müssen geschnitten werden. Tes cheveux doivent être coupés.
Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte. Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!