Примеры употребления "Erst" в немецком

<>
Переводы: все290 premier210 seulement10 другие переводы70
Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen. D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Das war erst der Anfang. Ce n'était que le commencement.
Sie sind letztens erst eingezogen. Ils ont emménagé dernièrement.
Mein Vater ist erst fünfzehn. Mon père n'a que quinze ans.
Ich muss mich daran erst gewöhnen. Je dois m'y habituer.
Ich komme erst um vier Uhr. Je ne viendrai qu'à quatre heures.
Mein Bruder ist gerade erst gegangen. Mon frère vient juste de partir.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. Après l'effort, le réconfort.
Die Reise hat gerade erst begonnen. Le voyage vient juste de commencer.
Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen. Nous devons d'abord finir nos devoirs.
Das ist erst einmal nur ein Verdacht. Ce n'est pour l'instant qu'un soupçon.
Du kannst erst einmal bei uns bleiben. Tu peux rester avec nous pour l'instant.
Erst essen wir, dann gehen wir los. D’abord nous allons manger, puis nous partirons.
Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft! Attendons voir ce qui va se passer !
Ich muss erst noch zur Garderobe gehen. Je dois d'abord aller au vestiaire.
Erst zu diesem Zeitpunkt erfuhren wir seine Anschrift. Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.
Der Flugzeugabsturz hat sich erst letzte Woche zugetragen. Le crash de l'avion ne s'est produit que la semaine dernière.
Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen. Je viens de sortir de l'école.
Gallien wurde erst spät Teil des Römischen Reiches. La Gaulle n'a fait que tardivement part de l'empire romain.
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. J'y croirai lorsque je le verrai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!