Примеры употребления "Erklärungen" в немецком с переводом "explication"

<>
Переводы: все23 explication20 déclaration3
Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen. Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.
Es gibt auch Erklärungen, die alles verschleiern. Il y a aussi des explications qui embrouillent tout.
Seine Erklärung ist total unlogisch. Son explication est totalement illogique.
Seine Erklärung ist nicht überzeugend. Son explication n'est pas convaincante.
Diese Erklärung gibt keinen Sinn! Cette explication n'a aucun sens !
Meine Erklärung reichte nicht aus. Mon explication n'était pas suffisante.
Seine Erklärung ist nicht sehr überzeugend. Son explication est peu convaincante.
Deine Erklärung ist nicht sehr konkret. Ton explication n'est pas très concrète.
Deine Erklärung ist zu abstrakt für mich. Ton explication est trop abstraite pour moi.
Ihre Erklärung ist zu abstrakt für mich. Votre explication est trop abstraite pour moi.
Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter. L'explication est peut-être beaucoup plus compliquée.
Ich finde, du schuldest ihr eine Erklärung. Je pense que tu lui dois une explication.
Ich fordere eine Erklärung für diesen Fehler. J'exige une explication pour cette erreur.
Er scheint mit meiner Erklärung zufrieden zu sein. Il semble satisfait de mon explication.
Mir wäre so eine kurze Erklärung nicht eingefallen. Je n'aurais pas trouvé une explication aussi courte.
Ich kann mich nicht an seine Erklärung erinnern. Je n'arrive pas à me rappeler son explication.
Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung. Je ne veux pas des excuses. Je veux une explication.
Gibt es noch etwas zu seiner Erklärung zu ergänzen? Y a-t-il encore quelque chose à ajouter à son explication ?
Viele Deutschsprachige sagen [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], und viele sagen [ʒelanˈtiːnə], ohne dass es dafür eine nachvollziehbare Erklärung gibt. Beaucoup de germanophones disent [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], et beaucoup disent [ʒelanˈtiːnə], sans qu’il y ait à cela d’explication compréhensible
Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist. La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!