Примеры употребления "Erklärung liefern" в немецком

<>
Seine Erklärung ist nicht sehr überzeugend. Son explication est peu convaincante.
Wohin wollen Sie es sich liefern lassen? Où voulez-vous le faire livrer ?
Ich brauche keine Erklärung. Je n'ai pas besoin d'explication.
Meine Mutter kaufte einen Kühlschrank und ließ ihn sich liefern. Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livrer.
Er scheint mit meiner Erklärung zufrieden zu sein. Il semble satisfait de mon explication.
Können Sie es mir nachhause liefern? Pouvez-vous le livrer chez moi ?
Danke für Ihre Erklärung. Merci pour ton explication.
Wir können die Waren sofort liefern Nous pouvons livrer ces marchandises immédiatement
Deine Erklärung ist nicht sehr konkret. Ton explication n'est pas très concrète.
Wir können die Waren in Containern liefern Nous pouvons livrer les marchandises en conteneurs
Seine Erklärung überzeugte mich. J'étais convaincu par son explication.
Wir können die Waren früher als vereinbart liefern Nous pouvons livrer les marchandises avant la date convenue
Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist. La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.
Deine Erklärung ist zu abstrakt für mich. Ton explication est trop abstraite pour moi.
Seine Erklärung ist total unlogisch. Son explication est totalement illogique.
Seine Erklärung ist nicht überzeugend. Son explication n'est pas convaincante.
Ihre Erklärung ist zu abstrakt für mich. Votre explication est trop abstraite pour moi.
Ich fand keine Erklärung, warum ich mich so verhielt, wie ich mich verhielt. Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit de la manière dont je l'ai fait.
Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter. L'explication est peut-être beaucoup plus compliquée.
Gibt es noch etwas zu seiner Erklärung zu ergänzen? Y a-t-il encore quelque chose à ajouter à son explication ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!