Примеры употребления "Entscheidung treffen" в немецком

<>
Vor morgen früh müssen wir eine Entscheidung treffen. Nous devons prendre une décision avant demain matin.
Ich fürchte, dass ich nicht sofort eine Entscheidung treffen kann. Je crains de ne pas pouvoir prendre une décision tout de suite.
Falls der Patient bewusstlos ist, kann seine Familie die Entscheidung treffen. Au cas où le patient est inconscient, sa famille peut prendre la décision.
Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen. Il était sur le point de prendre une décision finale.
Wir besitzen noch nicht ausreichend Informationen, um eine Entscheidung zu treffen. Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Wir verfügen noch nicht über genug Informationen, um eine Entscheidung zu treffen. Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Bevor Sie eine Entscheidung bezüglich ihrer Heirat treffen, sollten Sie mit ihren Eltern darüber reden. Avant de prendre une décision au sujet de votre mariage, vous devriez avoir une conversation avec vos parents.
Ich wollte dich immer treffen. J'ai toujours voulu te rencontrer.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren. Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie.
Egal was er sagen wird, ich habe meine Entscheidung getroffen. Peu importe ce qu'il dira, j'ai pris ma décision.
Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen! Quelle agréable surprise que de te voir ici !
Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen. Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.
Sie haben eine gute Entscheidung getroffen. Vous avez pris une bonne décision.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. À chacune de nos rencontres je la trouvais plus désirable.
Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen. Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision.
Das ärgert mich, dass ich die Chance verpasst habe, sie zu treffen. Ça m'énerve d'avoir laissé passer l'occasion de la rencontrer.
Ich würde gerne ihren Vater treffen. Je voudrais rencontrer son père.
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen. Tu peux penser différemment, mais je préfère le voir comme une façon de t'aider à parvenir plus facilement à une décision.
Vielleicht wirst du ihn treffen. Peut-être le rencontreras-tu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!