Примеры употребления "Der Mensch denkt, Gott lenkt" в немецком

<>
Der Mensch denkt, Gott lenkt L'homme propose et Dieu dispose
Ein egoistischer Mensch denkt nur an seine eigenen Gefühle. Une personne égoïste ne pense qu'à ses propres sentiments.
Der Mensch ist sterblich. L'homme est mortel.
Der Mensch ist das einzige Tier, das lachen kann. L’Homme est le seul animal qui peut rigoler.
Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an. Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.
Im Kapitalismus wird der Mensch durch den Menschen ausgebeutet, im Kommunismus ist es genau umgekehrt. Le capitalisme, c'est l'exploitation de l'homme par l'homme. Le communisme, c'est exactement l'inverse.
Der Mensch kann alles erfinden, außer der Kunst des Glücklichseins. L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.
Der Mensch kann nicht ohne Träume leben. L'Homme ne peut vivre sans rêves.
Der Mensch ist gar nicht gut. L'homme n'est pas du tout bon.
Der Mensch ist ein gefährlicherer Feind des Menschen als die Naturkräfte oder die wilden Tiere. L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.
Der Mensch putzt sich die Zähne. L'homme se brosse les dents.
Der Mensch hat die Gabe des Sprechens. L'homme a le don de la parole.
Der Mensch wurde frei geboren und überall liegt er in Ketten. L'homme est né libre, et partout il est dans les fers.
Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt. L'homme est le seul animal à utiliser le feu.
Der Mensch ist das einzige Tier, das sich das Feuer zunutze machen kann. L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu.
Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste; zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste; drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste. L'être humain dispose de trois différentes manières d'agir judicieusement : la première, en réfléchissant, c'est la plus noble ; la seconde en imitant, c'est la plus facile ; la troisième, par l'expérience, c'est la plus douloureuse.
Nach dem deutschen Philosophen Martin Heidegger ist "die Sprache das Haus des Seins, darin wohnend der Mensch ek-sistiert." - Dasein genügt nicht; der Mensch soll sich vom bloßen Da-sein lösen und sein! Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
Der Mensch ist ein Teil der Natur. L'homme fait partie de la nature.
Der Mensch ist zur Freiheit verurteilt. L'homme est condamné à être libre.
Der Mensch ist zum Sterben verurteilt. L'homme est condamné à mourir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!