Примеры употребления "Denkt" в немецком

<>
Переводы: все401 penser389 s'imaginer4 raisonner1 другие переводы7
Er denkt nur an sich. Il ne pense qu’à lui.
Die Frau beobachtet und der Mann denkt. La femme observe et l'homme raisonne.
Ich weiß, was er denkt. Je sais ce qu'il pense.
Er denkt nur ans Geldverdienen. Il ne pense qu'à gagner de l'argent.
Ich weiß, was sie denkt. Je sais ce qu'elle est en train de penser.
Denkt ihr, ich sei verrückt? Pensez-vous que je sois folle ?
Sie denkt immer nur ans Geldverdienen. Elle ne pense toujours qu'à faire de l'argent.
Was denkt ihr über den Krieg? Que pensez-vous de la guerre ?
Er denkt nur an sich selbst. Il ne pense qu’à lui.
Ein Schelm, wer Böses dabei denkt. Honni soit qui mal y pense.
Sie denkt, sie wäre ein Genie. Elle pense être un génie.
Er denkt, er wäre ein Genie. Il pense être un génie.
Was denkt er, wie es gelaufen ist? Comment pense-t-il que ça s'est passé ?
Sie denkt die ganze Zeit an Schwänze. Elle pense tout le temps à la bite.
Der Mensch ist ein Geschöpf, das denkt. L'homme est un être qui pense.
Fast niemand denkt, dass wir Schwestern sind. Presque personne ne pense que nous sommes sœurs.
Er denkt, dass er ein Genie sei. Il pense être un génie.
Das Mädchen denkt ständig an den Jungen. La fille pense constamment au garçon.
Er denkt in der Sichtweise seines eigenen Landes. Il pense du point de vue de son propre pays.
Er denkt, dass Blau die schönste Farbe ist. Il pense que le bleu est la plus belle couleur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!