Примеры употребления "Brechen" в немецком

<>
Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke. Cassez le chocolat en petits morceaux.
Brechen sie dies rätselhafte Schweigen! Rompez ce silence énigmatique !
Die Zunge hat keinen Knochen, aber sie kann ein Rückgrat brechen La langue n'a pas d'os et peut briser les os
Brechen Sie die Halbbitterschokolade in kleine Stücke. Cassez le chocolat mi-amer en petits morceaux.
Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen. Ce n'est pas bien de rompre une promesse.
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde. Tu peux compter sur le fait que je ne romprai jamais ma promesse.
Sie behandelte sein gebrochenes Bein. Elle prit soin de sa jambe cassée.
Die Zweige gaben nach, aber brachen nicht. Les branches fléchirent mais ne rompirent pas.
Brich mir nicht das Herz! Ne me brise pas le cœur !
Er brach sich den linken Arm. Il se cassa le bras gauche.
Ein Schrei brach die Stille. Un cri brisa le silence.
Er ist beim Skifahren hingefallen und hat sich den Arm gebrochen. Il est tombé au ski et s'est fracturé le bras.
Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben. Il fut accusé d'avoir violé la loi.
Sie versorgte sein gebrochenes Bein. Elle a soigné sa jambe cassée.
Der Bambus bog sich, aber er brach nicht. Le bambou se courba mais il ne rompit pas.
George hatte ein gebrochenes Herz. George avait le cœur brisé.
Er brach sich beim Fußballspielen den Arm. Il se cassa le bras en jouant au football.
Er brach sich den linken Arm. Il se cassa le bras gauche.
Der Bambus biegt sich, aber er bricht nicht. Le bambou plie mais ne rompt pas.
Die Neuigkeit brach ihm das Herz. La nouvelle lui a brisé le coeur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!