Примеры употребления "Braucht" в немецком

<>
Tom braucht kein Geld gerade. Tom n'a pas besoin d'argent maintenant.
Ihr braucht euch nicht beeilen. Vous n'avez pas besoin de vous presser.
Diese Maschine braucht viel Platz. Cette machine prend beaucoup de place.
Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung? Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ?
Der Bus braucht ungefähr 45 Minuten. Ce bus prend environ 45 minutes.
Morgens braucht man schon wieder Licht. On a déjà de nouveau besoin de la lumière le matin.
Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit. Développer la conscience politique prend du temps.
Sei bitte geduldig, das braucht Zeit. Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps.
Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung. Elle n'a pas besoin de compassion, mais de soutien.
Ihr braucht euch nicht zu beeilen. Vous n'avez pas besoin de vous presser.
Wer Freunde hat, braucht keine Reichtümer. Celui qui a des amis n'a pas besoin de fortune.
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
Er ist reich, er braucht kein Geld! Il est riche, il n’a pas besoin d'argent !
Wie lange braucht der Flughafenbus zum Flughafen? Combien de temps prend le bus aéroportuaire pour aller jusqu'à l'aéroport ?
Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr. Avec des amis pareils, on n'a plus besoin d'ennemis.
Man kann alles haben, man braucht nur Geduld Tout vient à celui qui sait attendre
Wer ein echtes Weib hat, braucht keinen Harem. Celui qui a une vraie femme n'a pas besoin de harem.
Für Flitterwochen in Kanada braucht man viel Geld. Une lune de miel au Canada coûte beaucoup d'argent.
Wie viel Geschirr braucht man in einem Zweipersonenhaushalt? Combien de vaisselle est-elle requise dans un ménage de deux personnes ?
Er braucht keine Frau, die sich um ihn kümmert. Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!