Примеры употребления "Blut" в немецком

<>
Переводы: все24 sang22 другие переводы2
Aus der Wunde floss Blut. De la plaie, coulait du sang.
Blut floss aus seiner Wunde. Le sang coulait de sa blessure.
Blut fließt durch die Adern. Le sang circule à travers les veines.
Blut ist dicker als Wasser. Le sang est plus épais que l'eau.
Blut strömte aus dem aufgeschnittenen Blutgefäß. Le sang s'écoulait de la veine sectionnée.
Menschliches Blut hat überall dieselbe Farbe. Le sang humain a la même couleur partout.
Ich bin heute Blut spenden gegangen. Je suis allé donner mon sang aujourd'hui.
Die Geschichte ließ mein Blut erfrieren. L'histoire me glaça le sang.
Ich hatte Blut in meinem Urin. J'avais du sang dans mes urines.
Das ist kein Blut. Das ist Beete. Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave.
Ich habe blaues Blut in den Adern. J'ai du sang bleu dans les veines.
Du bist von meinem Fleisch und Blut. Tu es ma chair et mon sang.
Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah. Elle s'évanouit quand elle vit du sang.
Das Gehirn muss ständig mit Blut versorgt werden. Le cerveau doit être alimenté en sang de manière continue.
Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen. Entendre ça me fit bouillir le sang.
Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen. Le cœur sert à pomper du sang.
Du bist dabei, dein Herz mit deinem Blut anzumalen. Tu es en train de peindre ton cœur avec ton sang.
Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß. Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Die Seele eines Geprügelten ertrinkt nicht im Blut seiner Wunden, sondern im Schweiß seiner Angst. L'âme du châtié ne se noie pas tant dans le sang de ses blessures que dans la sueur de son angoisse.
Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat. Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!