Примеры употребления "Aussicht" в немецком

<>
Переводы: все20 chance8 vue8 perspectives1 другие переводы3
Er hat eine Aussicht auf Genesung. Il avait une chance de guérison.
Was für eine herrliche Aussicht. Quelle vue merveilleuse.
Er hat keine Aussicht auf Genesung. Il n'a aucune chance de guérison.
Eine herrliche Aussicht, nicht wahr? Une vue magnifique, n'est-ce pas ?
Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist. Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.
Die Aussicht auf das Meer war traumhaft. La vue sur la mer était paradisiaque.
Bei der Aussicht verschlug es ihm den Atem. La vue lui coupa le souffle.
Ich hätte gerne ein Zimmer mit schöner Aussicht. J'aimerais une chambre avec une belle vue, je vous prie.
Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See. Un large pilier bloque la vue sur le lac.
Bei schönem Wetter ist die Aussicht hier in den Bergen atemberaubend. Par beau temps, la vue ici dans les montagnes est à couper le souffle.
Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht. De par son emplacement sur une colline, l'hôtel offre une belle vue sur la baie.
Hat er Aussichten auf Erfolg? A-t-il des chances de réussir ?
"Welchen Mann mit hoher Stellung und sehr guten Aussichten kannst du mir empfehlen?" - "Einen Leuchtturmwärter!" « Quel homme de haute stature avec de très bonnes perspectives peux-tu me présenter ? » « Un gardien de phare ! »
Er hat kaum Aussichten zu gewinnen. Il a peu de chances de gagner.
Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden. Il a de bonnes chances d'être élu.
Er hatte Krebs und keine Aussichten auf Genesung. Il avait le cancer et aucune chance de guérison.
Welche Mannschaft hat die besten Aussichten, die Meisterschaft zu gewinnen? Quelle équipe a le plus de chance de gagner le championnat ?
Leider gibt es keine Aussicht auf Besserung. Il n'y a malheureusement pas de perspective de rétablissement.
Die Aussicht auf seine Wiederkehr gab mir Mut. La perspective de son retour me donna du courage.
An schlechten Tagen ist die Aussicht auf bessere Tage besser als an guten Les mauvais jours, la prévision de jours meilleurs est meilleure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!