Примеры употребления "Arbeit finden" в немецком

<>
Sie konnten zu Hause keine Arbeit finden. Ils ne pouvaient trouver de travail par chez eux.
Sie hoffen eine gut bezahlte Arbeit finden zu können. Ils espèrent pouvoir trouver un travail bien payé.
Für ihn war es nicht so schwierig eine Arbeit zu finden wie er dachte. Trouver un travail ne lui fut pas aussi difficile qu'il pensait.
In Europa ist es zwar schwer, aber möglich, Arbeit zu finden. En Europe, il est difficile mais possible de trouver un emploi.
Vergesst nicht, dass es heutzutage schwer ist, Arbeit zu finden. N'oubliez pas que les emplois sont difficiles à trouver de nos jours.
Er hatte das Glück, eine Arbeit zu finden. Il a eu la chance de trouver un travail.
Sie haben es endlich geschafft, Arbeit zu finden. Vous avez finalement réussi à trouver un emploi.
Er ist zu der Arbeit nicht in der Lage. Il n'est pas capable de faire le travail.
Ich besuchte fast alle Moscheen, die entlang der afrikanischen Mittelmeerküste zu finden sind. Je visitai presque toutes les mosquées qui se trouvent le long de la côte africaine de la Méditerranée.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Er nahm den ganzen Weg auf sich, um in der Diskussion mit mir eine Lösung des Problems zu finden. Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.
Wenn du willst, kann ich dich von der Arbeit abholen. Si tu veux, je peux venir te chercher au travail.
Du wirst das Restaurant rechts finden. Tu trouveras le restaurant à droite.
Unsere Arbeit hört nie auf. Notre travail ne s'arrête jamais.
Ich habe einen Riesenhunger; wo kann ich was zu essen finden? J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ?
Es gibt eine Fete nach der Arbeit. Il y a une fête après le travail.
Sein Haus ist leicht zu finden. Sa maison est facile à trouver.
Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme. Je veux que tu m'attendes jusqu'à ce que je sorte du travail à 7 heures.
Sie hat den Tick, Zahlen, die durch fünf teilbar sind, besonders angenehm zu finden. Elle avait la manie de trouver extraordinairement plaisants les nombres divisibles par cinq.
Arbeit besiegt alles. Le travail l'emporte sur tout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!