Примеры употребления "Andere" в немецком

<>
Переводы: все500 autre382 changer77 différent19 modifier2 varier2 другие переводы18
Sie werden auf andere Weise sterben. Vous mourrez, autrement.
Das ist alles andere als leicht. C'est tout sauf aisé.
Sie ist alles andere als ehrlich. Elle est loin d'être honnête.
Mancher muss büßen, was andere verbrochen Tel en pâtit qui n'en peut mais
Das Festival war alles andere als öde. Le festival n'était pas du tout ennuyeux.
Die Ergebnisse waren alles andere als zufriedenstellend. Les résultats étaient tout sauf satisfaisants.
Die Gesundheit ist wichtiger als alles andere. La santé est plus importante que tout le reste.
Er ist alles andere als ein Narr. Il est tout sauf fou.
Mein Englisch ist alles andere als gut. Mon anglais est tout sauf bon.
Mein Vater ist alles andere als ein Künstler. Mon père est loin d'être artiste.
Eine gute Gesundheit ist wichtiger als alles andere. Une bonne santé est plus importante que tout.
Meine Frau ist alles andere als eine gute Köchin. Ma femme est tout sauf une bonne cuisinière.
Nur Dumme machen stets dieselben Fehler, Gescheite immer wieder andere. Seuls les imbéciles font toujours les mêmes erreurs, les intelligents en font toujours de nouvelles.
Wir sind alles andere als bereit für den kalten Winter. Nous sommes tout sauf prêts pour le rude hiver.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen. Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Was geht es dich an, was andere in ihrer Freizeit tun? Est-ce que ça te regarde, quels sont les passe-temps d'autrui ?
Wer von einer Arbeit ermüdet ist, erholt sich durch eine andere Varier les occupations est à l'esprit recréation
Sie haben das Recht auf freie Meinungsäußerung, aber kein Recht, andere zu verleumden. Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!