Примеры употребления "Am" в немецком с переводом "sur"

<>
Kinder spielen gerne am Strand. Les enfants aiment jouer sur la plage.
Sie traf ihn am Strand. Elle le rencontra sur la plage.
Wir haben am Strand gespielt. Nous avons joué sur la plage.
Der Sand am Strand war weiß. Sur la plage le sable était blanc.
Wir ließen uns am Strand fotografieren. Nous nous fîmes photographier sur la plage.
Die Sonne scheint noch am Horizont. Le Soleil brille encore sur l'horizon.
Wir machten einen Spaziergang am Flussufer. Nous fîmes une promenade sur la berge du fleuve.
Die Wellen branden am Strand an. Les vagues déferlent sur la plage.
Kinder lieben es, am Strand zu spielen. Les enfants adorent jouer sur la plage.
Am Straßenrand blühten weiße und gelbe Blumen. Sur le bas-côté il y avait des fleurs blanches et jaunes.
Die Hardware kann nicht am Ort repariert werden Le matériel ne peut être réparé sur le site
Als Ebbe herrschte, ging ich am Sandstrand spazieren. Comme c'était marée basse, j'allai me promener sur la plage.
Zeit mit Freunden am Strand zu verbringen macht Spaß. C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copains.
Lass uns nach dem Essen am Strand spazieren gehen. Allons nous balader sur la plage après le repas.
Ich laufe am Strand gerne barfuß durch den Sand. J'aime marcher pieds nus sur la plage, à travers le sable.
Womit beschäftigst du dich die meiste Zeit am Computer? À quoi passes-tu la plupart de ton temps sur ton ordinateur ?
Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln. Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage.
Nach einem großen Sturm kann man am Ostseestrand Bernstein sammeln. Après une grosse tempête, il est possible de ramasser de l'ambre sur les rivages de la Mer Baltique.
Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden. Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.
Erst drei Wochen am Markt, und schon sind die Verkaufszahlen vorzeigbar. Seulement trois semaines sur le marché et déjà, les chiffres de ventes sont présentables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!