Примеры употребления "Aller" в немецком

<>
Переводы: все1385 tout882 tous489 другие переводы14
Woher in aller Welt wusstest Du das? D'où est-ce que tu savais cela ?
Aller Tage Abend ist noch nicht gekommen Le dernier jour n'est pas encore passé
Der Hund ist das treueste aller Tiere. Le chien est l'animal le plus fidèle.
Sein logisches Denkvermögen ist unter aller Sau. Sa capacité de réflexion logique est à chier.
Es ist noch nicht aller Tage Abend Il ne faut jurer de rien
Wo in aller Welt hast du ihn getroffen? Où diable l'as-tu rencontré ?
Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück. À notre surprise générale, il démissionna soudain.
Was in aller Welt habt ihr da gemacht? Que diable avez-vous fait là ?
Wie in aller Welt hast du so etwas gemacht? Comment t'es-tu donc arrangé pour faire ça ?
Adel allein bei Tugend steht, aus Tugend aller Adel geht Noblesse vient de vertu
Warum in aller Welt hast du ihn zum Bahnhof gebracht? Pourquoi, mon Dieu, l'as-tu amené à la gare ?
Das Brutosozialprodukt ist der Finanzwert aller produzierten Güter und Dienstleitungen. Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière.
In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen. En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives.
Ich liebe, ich kann sterben; ich habe den besten und den schönsten aller Träume gelebt! J'aime, je puis mourir ; j'ai vécu le meilleur et le plus beau des rêves !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!