Примеры употребления "überhaupt nicht" в немецком

<>
Переводы: все64 pas du tout40 другие переводы24
Du änderst dich überhaupt nicht. Tu ne changes vraiment pas.
Ich bin überhaupt nicht überrascht. Je ne suis absolument pas surpris.
Ich kenne sie überhaupt nicht. Je ne la connais absolument pas.
Er ist überhaupt nicht glücklich. Il n'est vraiment pas heureux.
Ich verstehe seine Argumentation überhaupt nicht. Je ne comprends rien à son raisonnement.
Sein Zimmer ist überhaupt nicht aufgeräumt. Sa chambre n'est vraiment pas rangée.
Ich mag solche Vögel überhaupt nicht. Je n'aime vraiment pas ce genre d'oiseaux.
Sein Zimmer ist überhaupt nicht sauber. Sa pièce n'est vraiment pas propre.
Ich verstehe diese Frage überhaupt nicht. Je ne comprends vraiment pas cette question.
Er sprach überhaupt nicht mit mir. Il ne me parle jamais.
Ich kannte die Frau überhaupt nicht. Je ne connaissais absolument pas cette femme.
Stiefgeschwister sind biologisch überhaupt nicht verwandt. Les demi-frères et sœurs ne sont biologiquement pas toujours apparentés.
Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten. Je n'ai aucunement l'intention de démissionner.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Prenez le temps, ça ne presse pas.
Da bin ich mit dir überhaupt nicht einverstanden. Là-dessus, je suis en complet désaccord avec toi.
Ich denke überhaupt nicht, dass du dich irrst. Je ne pense absolument pas que tu t'égares.
Ich habe gestern nacht überhaupt nicht schlafen können. Je n'ai absolument pas pu dormir la nuit d'hier.
Er sieht überhaupt nicht wie ein Doktor aus. Il n'a vraiment pas l'air d'un Docteur.
Er sieht überhaupt nicht wie ein Arzt aus. Il n'a vraiment pas l'air d'un médecin.
Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich. Même avec toute sa richesse, il n'est point heureux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!