Примеры употребления "Über" в немецком

<>
Er macht das schon seit über zwanzig Jahren. Il fait ça depuis plus de vingt ans.
Ich spiele das ganze Jahr über Tennis. Je joue au tennis toute l'année.
Aufgrund der Sturzregen treten die Flüsse über die Ufer. Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.
Er ist weit über 80 und kein bisschen leise. Il a bien plus de quatre-vingts ans et n'est pas moins bavard.
Wir leben seit über vierzig Jahren in Frieden. Nous vivons en paix depuis plus de quarante ans.
Hier ist es das ganze Jahr über warm. Il fait chaud ici toute l'année.
Jeden Frühling tritt der Fluss hier über die Ufer. Chaque printemps la rivière déborde ici.
Nein. Ich suche sie seit über einer Stunde. Non. Je les cherche depuis plus d'une heure.
Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen. Les vacances, c'est bon pour les gens qui s'emmerdent toute l'année.
Mein Vater lebt seit über fünfzehn Jahren in Nagoya. Mon père vit à Nagoya depuis plus de quinze ans.
Sie ärgert sich über mich. Elle s'énerve contre moi.
Guter Rat kommt über Nacht. La nuit porte conseil.
Ich weiß nichts über sie. Je ne sais rien d'elle.
Ich liebe ihn über alles. Je l'aime plus que tout.
Ich schreibe Artikel über Streiks. J'écris des articles à propos des grèves.
Gehen Sie über den Platz! Traversez la place !
Das geht mir über alles. Je la préfère à tout le reste.
Er trat zum Christentum über. Il s'est converti au christianisme.
Sie hörten es über Funk. Ils l'entendirent à la radio.
Ich habe über seinen Witz gelacht. J'ai ri à sa blague.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!