Примеры употребления "zweitens" в немецком

<>
Переводы: все421 во-вторых340 другие переводы81
Zweitens lautet unser neues Mantra: Во-вторых, наша новая мантра:
Zweitens, wir können Materialien verwenden. Во-вторых, мы можем использовать материалы.
Zweitens sind die Ergebnisse unvorhersehbar. Во-вторых, неизвестно, чем все это закончится.
Zweitens, die Belastbarkeit der Natur. Во-вторых, жизнестойкость природы.
Zweitens, verschiedene Arten des Sternschritts. Во-вторых, различные оси вращения,
Und zweitens ist sie ignorant. Во-вторых, оно невежественное.
Und zweitens verlangt es Vorstellungskraft. И, во-вторых, требуется воображение.
Zweitens muss es erschwinglicher sein. И во-вторых, это должно быть дешевле сегодняшних машин.
Zweitens hat Vorsicht ihren Preis: Во-вторых, у осторожности есть своя цена:
Zweitens gab es eine Aufmerksamkeitsasymmetrie. Во-вторых, существовала асимметрия внимания.
Zweitens entdecken die Unterhändler Gemeinsamkeiten. Во-вторых, переговорщики начинают находить общий язык.
Zweitens sind die Devisenmärkte sehr liquide. Во-вторых, Рынок Форекс очень ликвидный.
Zweitens muss man eine Struktur einführen. Во-вторых, для структуры необходимо пространство.
Zweitens ist es wirklich sch ausbalanciert. Во-вторых, он прекрасно сбалансирован -
Zweitens, das Bevölkerungswachstum und die Verstädterung. Во-вторых, рост населения и плотности населения в городах.
Zweitens wird es sehr viel peronalisierter sein. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Zweitens sollten die Politiker ihren Wählern zuhören: Во-вторых, законодатели должны прислушиваться к своим избирателям:
Zweitens wird die regionale Sicherheit ernsthaft bedroht. Во-вторых, будут серьезные последствия для региональной безопасности.
Zweitens ist Bernanke der beste unter seinesgleichen. Во-вторых, Бернанке является лучшим среди его коллег.
Zweitens, das Verstehen von Gesellschaft und Kultur. Во-вторых, понимание общества и культуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!