Примеры употребления "zweifel" в немецком

<>
Переводы: все317 сомнение234 другие переводы83
Daran gibt es keinen Zweifel В этом нет сомнения
Auch dies unterliegt keinem Zweifel. Это тоже не подлежит никакому сомнению.
Sie müssen die Zweifel überwinden. Вы должны преодолеть сомнения.
"Der Zweifel ist unser Produkt". "Нашей продукцией является сомнение".
Athen lässt wieder Zweifel aufkommen Афины снова дают почву для сомнений
wachsende Zweifel an der Zentralbankunabhängigkeit. рост сомнений по поводу независимости центрального банка.
Ich habe nicht den geringsten Zweifel. У меня нет ни малейшего сомнения.
Das war ohne Zweifel Piculín Ortiz. Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
Es gibt kaum Raum für Zweifel. Для сомнений нет места.
das ist über alle Zweifel erhoben это вне всякого сомнения
Der zweite Zweifel betrifft die Weltwirtschaft. Второе сомнение касается мировой экономики.
Der Premierminister sollte keine Zweifel haben: У премьер-министра не должно быть никаких сомнений:
Der erste Zweifel besteht hinsichtlich des Aktienmarktes. Первое сомнение касается рынка акций.
An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen: Ответ не должен вызывать никаких сомнений:
Barroso muss auf all diese Zweifel reagieren. Барросо необходимо развеять все эти сомнения.
Die Dringlichkeit des Problems steht außer Zweifel. Актуальность проблемы не вызывает сомнений.
Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg. У меня нет никаких сомнений в его успехе.
Aber das ist ohne Zweifel Enthüllungs-Material. Но это, без сомнения, материал для исследования.
Der dritte Zweifel besteht hinsichtlich des US Wirtschaftsmanagements. Третье сомнение - в экономическом менеджменте США.
Dies nährt Zweifel über den Nutzen der Solidarität. Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!