Примеры употребления "zwölf" в немецком

<>
Переводы: все102 двенадцать36 другие переводы66
Sie ist gerade zwölf geworden. Ей только что исполнилось 12.
Es gibt also zwölf Dinosaurier. Здесь 12 динозавров.
Die zwölf Technologien der Zukunft Подрывная дюжина
nun hat es aber zwölf geschlagen теперь уже хватит
Zwölf Uhr mittags für den Kapitalismus На пике капитализма
Die war mehr atonal und Zwölftonmusik. Она была скорее атональной и додекафонической.
bei drei- bis zwölf- oder vierzehnjährigen. в возрасте от 3 до 12-14 лет
Das Bild enthält mehr oder weniger zwölf Fehler. В нём приблизительно 12 ошибок.
Paul hat um zehn nach zwölf seine Mittagspause eingelegt. Павел пошёл обедать в десять минут первого.
Damals gab es noch die Europäische Gemeinschaft, mit zwölf Mitgliedern. Тогда в составе ЕС было только 12 членов.
Man fängt mit zwölf an und die werden dann abgezogen. В начале у вас 12 и их отнимают.
Paul ist um zehn nach zwölf hingegangen, um zu Mittag zu essen. Павел пошёл обедать в десять минут первого.
In diesem Jahr laufen zwölf EU-Operationen gleichzeitig - mehr als jemals zuvor. В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций - это больше, чем когда-либо прежде.
Ungefähr zehn bis zwölf Prozent der Menschen ziehen in die "obere" Stadt. около 10-12% людей перебралось в верхний город.
"Sehen Sie, wir arbeiten in einem Bereich zwischen acht und zwölf Prozent. "Мы работаем в диапазоне между 8 и 12 процентами.
Die zwölf Hausbesetzer verließen das Gebäude gestern Nachmittag ohne Widerstand geleistet zu haben. 12 оккупантов покинули здание вчера в полдень без борьбы
Die in den letzten zwölf Monaten eingeführten Sicherheitsverbesserungen können nur ein Anfang sein. Повышение безопасности за последние 12 месяцев может быть только началом.
Der Diskussionsvorschlag umreißt zwölf Maßnahmen, die einst vom ehemaligen Einwanderungsminister Chris Bowen angedacht wurden. В представленном на обсуждение документе излагаются 12 мер, которые ранее рассматривались бывшим министром иммиграции Крисом Боуэном.
Aus ,,bald" wurden zwölf Jahre, in denen ein grausamer Krieg und der Holocaust tobten. "скоро" обернулось 12 годами с кровавой войной и Холокостом.
Aber sie haben sich innerhalb der vergangenen zwölf Jahre um fast ein Drittel verringert. Но за последние 12 лет они снизились почти на одну треть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!