Примеры употребления "zurzeit" в немецком

<>
Переводы: все119 в настоящее время37 во время1 другие переводы81
Sie haben zurzeit drei Kinder. Сейчас у них трое детей.
Zurzeit geht es um Syrien. В настоящий момент речь идет о Сирии.
Zurzeit diskutiert China ein "neues Wirtschaftsmodell". Сегодня в Китае идет обсуждение "новой экономической модели".
Zurzeit ist es jedoch schlicht kontraproduktiv. Однако сейчас это откровенно контрпродуктивно.
Leider wird diese Erfahrung zurzeit wiederholt. Увы, этот опыт повторяется.
Einige Ihrer Daten sind zurzeit nicht verfügbar Некоторые из Ваших данных сейчас недоступны
Und das ist es was wir zurzeit durchmachen. И это то, о чём мы будем говорить в этот раз.
Das ist genau, was in China zurzeit passiert. Это как раз то, что происходит сейчас в Китае.
Dieser berühmte Satz ist zurzeit nur schwer nachzuvollziehen. Мне непонятно, почему это нужно именно сейчас.
Das offensichtlichste und zurzeit wichtigste Spannungsgebiet ist das Kosovo. Самая очевидная и неизбежная точка воспламенения - это Косово.
Das ist deutlich besser, als was wir zurzeit haben. Это намного лучше того, что мы имеем сегодня.
Zurzeit observieren japanische Spionagesatelliten sehr genau Nordkoreas nukleare Standorte. Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
Zurzeit werden viel zu viele Nachrufe auf die Wirtschaftskrise verfasst. Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется.
Die Welt-Märkte scheinen zurzeit die Nase über Brasilien zu rümpfen. Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.
Und wir leben zurzeit wohl nicht in den besten aller Zeiten. А сейчас явно не лучшее время.
Tatsächlich laufen zurzeit Gespräche zur Normalisierung der Beziehungen zwischen beiden Parteien. Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Zurzeit macht Öl einen wesentlichen Anteil an Nigerias gesamten Regierungseinkünften aus. На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
Zurzeit gibt es 20 Personen, die älter als 100 Jahre sind. Сейчас здесь проживает 20 человек старше 100 лет.
Zurzeit sieht es so aus, als befinde sich diese Grundlage im Standbymodus. Сейчас похоже на то, что строительство этого фундамента заморожено.
Brasilien hat zurzeit über 130 Millionen Vertragskunden und Indonesien ca. 120 Millionen. В Бразилии сегодня более 130 миллионов абонентов, а в Индонезии около 120 миллионов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!