Примеры употребления "zumindest" в немецком

<>
Переводы: все839 по меньшей мере32 другие переводы807
Zumindest hatte es den Anschein. Или казалось, что появились.
Zumindest glaubten das die USA. Или так, по крайней мере, так считали США.
Dies ist zumindest die Theorie. По крайней мере, такова теория.
So schien es mir zumindest. Так, по крайней мере, мне показалось.
Ich würde zumindest folgendes vorschlagen. Я бы предложил по крайней мере сделать вот так.
Das fordert zumindest die EU. Или те, что используются в Евросоюзе.
Es ist zumindest teilweise gerechtfertigt. это предположение отчасти верно.
Das Problem zumindest ist einfach: По крайней мере, проблема проста:
Oder zumindest mussten wir das früher. Ну, по крайней мере, нужно было когда-то.
Und es funktionierte, dachte ich zumindest. И она работала, или, по крайней мере, мне так казалось.
Zumindest lässt sich die Gefahr minimieren. Самое меньшее, мы можем свести данные опасности к минимуму.
Zumindest bin ich älter als du. По крайней мере я старше тебя.
Oder zumindest sollte es so sein. По крайней мере, в идеале должно быть именно так.
Zumindest war das letztes Jahr so. Или который был самым нездоровым в прошлом году.
Zumindest für die meisten von Ihnen. По крайней мере, большинства из нас.
Aber zumindest hat der Panda gelächelt. По крайней мере, панда улыбнулась.
Erdogans Verhalten in Davos war zumindest verantwortungslos. Поведение Эрдогана в Давосе было, как минимум безответственным.
Das kann sich jetzt, zumindest schrittweise, ändern. Теперь всё может измениться, по крайней мере, постепенно.
Vorläufig sind zumindest fünf verschiedene Zukunftsszenarien vorstellbar. На данный момент возможны как минимум пять различных сценариев развития событий.
Diese Erklärungen sind zweifellos richtig, zumindest teilweise. Эти объяснения, несомненно, правильны, по крайней мере, частично.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!