Примеры употребления "zum ersten mal" в немецком

<>
Переводы: все354 впервые255 в первый раз38 другие переводы61
Zum ersten Mal Verkaufen – Online-Training Первая продажа - онлайн-тренинг
Das passiert nicht zum ersten Mal in der Geschichte. Это случалось и прежде в истории.
Das wurde zum ersten Mal im Jahre 1859 entdeckt. Это было открыто в 1859.
Zum ersten Mal konnte das menschliche Genom entschlüsselt werden. Это было первое секвенирование генома человека.
Zum ersten Mal hat es aber riesige wirtschaftliche Signifikanz. Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект.
Ich sehe zum ersten Mal, dass sie ihren Mann anruft. Первый раз я вижу, как она звонит своему мужу.
An diesem Ort bekamen wir zum ersten Mal Wasser und Vorräte." прежде чем нам удалась достать воды и продовольствия."
Als ich das zum ersten Mal hörte, war ich recht stolz. Когда я первый раз это услышал, я был очень горд собой.
Ebenfalls zum ersten Mal wurde die Wahl von Beobachtern aller Parteien überwacht. Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
Ich traute meinen Augen nicht, als ich es zum ersten Mal sah. Я глазам своим не поверил, когда первый раз увидел это.
Aber nur, bis man zum ersten Mal mit postmodernem Dekonstruktivismus in Kontakt kommt. Но это только до тех пор, пока вы не столкнулись с постмодернистским деконструктивизмом.
I wusste nicht was es war, als ich es zum ersten mal sah. Я не совсем понял, что это такое, когда первый раз увидел.
Dort begegnete ich zum ersten Mal dem, wie ich es nenne, "repräsentativen Ausländer". Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец".
(Zum ersten Mal seit zwei Jahren erreichen sie weniger als 40% in den Meinungsumfragen.) (В первые за два года они набрали меньше 40% голосов при опросе общественного мнения).
Cranbrook ist sehr grosszügig, dass er ihn uns hier zum ersten Mal zeigen lässt. Очень щедро со стороны Крэнбрука дать нам устрить премьеру этого фильма именно здесь.
Als ich sie zum ersten Mal ansah, dachte ich, nein, da gibt es keine Schönheit. Когда я первый раз увидел его, подумал, что нет в нем ничего красивого.
Also ist es eine Art Ellis Island und dass man Amerika zum ersten Mal sieht. Это как Остров Эллис, и первый взгляд на Америку.
Seit Mediziner die Immunschwäche 1981 zum ersten Mal identifizierten, hat AIDS 25 Millionen Menschenleben gefordert. СПИД унес более 25 миллионов жизней с тех пор, как ученые-медики идентифицировали его в 1981 году.
Diese Grafik zeigt, wie es aussah, als das Video letzten Sommer zum ersten Mal beliebt wurde. Вот график того, что происходило, когда видео только начало пользоваться успехом.
Als ich Sie zum ersten Mal sah, hab ich Sie aus dem Bauch Ihrer Mutter geholt." Потому что мы встретились, когда я принимал роды у вашей мамочки".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!