Примеры употребления "zuerst" в немецком

<>
Переводы: все369 сначала110 сперва11 поначалу4 другие переводы244
Zuerst, welches Jahr war es? Какой это был год?
Was sollen wir zuerst machen? Поэтому необходимо определиться, что нам следует делать в первую очередь.
Zuerst können wir das probieren. Для начала, попробуем так:
Zuerst zum Ziel des Buches. Прежде всего - цель.
Zuerst haben wir die Bevölkerung. Первый сомножитель - население.
Zuerst, Sie sollen mir glauben. Прежде всего, вы должны мне поверить.
Gut lasst mich zuerst etwas zurückgehen. С вашего позволения я приготовлю экспонат.
Zuerst versuchte sie es mit Stricken. Первую структуру она просто связала, не в технике "кроше".
Zuerst fühle ich immer den Puls. Я всегда начинаю с пульса,
Wir müssen sie zuerst einmal finden. Мы должны заранее их находить.
Also zuerst einmal, was sind Insekten? Ну, во-первых, что они такое?
Sie wollte es zuerst nicht sagen. И она неохотно ответила.
Die Reichen und Mächtigen kamen zuerst raus. богатые и власть имущие покинули его первыми.
Doch die Reichen müssen zuerst aktiv werden. Но богатые должны начать первыми.
"Zuerst müsst ihr die Regeln perfekt kennen." "Для вашей работы вы должны идеально знать правила".
Wir werden das zuerst an Mäusen machen. Мы проверяем её на мышах.
Zuerst ist da natürlich der wirtschaftliche Zusammenbruch. Во-первых, конечно, экономическая катастрофа.
Zuerst einmal ein Bild einer schönen Kuh. Начну с фото красивой коровы.
Zuerst einmal sollte man das Alter berücksichtigen. Прежде всего, это зависит от возраста.
Viele Menschen fragen bei wohltätigen Organisationen zuerst: Первое, чем многие люди интересуются у благотворительных организаций, это:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!