Примеры употребления "zu Bett gehen" в немецком

<>
Переводы: все5 пойти спать2 другие переводы3
Bitte vergessen Sie nicht, das Licht zu löschen, bevor Sie zu Bett gehen. Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.
Ich hab es alles gemacht - ich bin zu Bett gegangen, hab mich hingelegt - aber ich habe nicht wirklich geschlafen. Вы как бы спали - вы пошли спать, легли в постель - но на самом деле не поспали.
Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen. Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
Wie ihr seht, verdunkelt sich alles und ihr könnt sehen wie die Menschen zu Bett gehen. Вот всё начинает темнеть - это люди отходят ко сну.
Leider ist das schon die ganze gute Nachricht, denn es gibt ein paar andere Probleme, und sie wurden häufig erwähnt, und eins davon ist, dass trotz all unserer Errungenschaften eine Milliarde Menschen auf dieser Welt jeden Tag hungrig zu Bett gehen. К сожалению, это все хорошие новости, потому что есть другие проблемы, и о них не раз уже говорилось, и одна из них заключается в том, что несмотря на все наши достижения, миллиард человек ложится спать голодным каждый день на этой планете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!