Примеры употребления "zoos" в немецком с переводом "зоопарк"

<>
Переводы: все22 зоопарк22
Und deshalb war unsere Gattung in der ganzen Welt erfolgreich, während der Rest der Tiere im Zoos hinter Gittern sitzt und verkümmert. И именно поэтому наш вид процветает по всему миру, в то время как другие животные сидят в клетках в зоопарке, с печальным видом.
In den meisten Ländern kann man Zoos besuchen und beobachten, wie gelangweilte Tiere in ihren Käfigen hin und her gehen, die nichts zu tun haben außer auf die nächste Mahlzeit zu warten. В большинстве стран мы имеем возможность посещать зоопарки и видеть тоскующих животных, которые в своих клетках шагают вперед и назад, ничего не делая, кроме как ожидая следующего кормления.
Wenn wir die Rechte der Menschenaffen anerkennen, so bedeutet dies nicht, dass diese - unter Einschluss selbst jener, die in Zoos geboren und aufgezogen wurden und in der freien Wildbahn nicht lebensfähig wären - sämtlich freigelassen werden müssten. Признание прав высших приматов не означает, что их всех нужно выпустить на свободу, даже тех, кто родился и вырос в зоопарках, кто не способен выжить в дикой природе.
Tom ist angeblich im Zoo gewesen. Том якобы был в зоопарке.
Gibt es in Boston einen Zoo? В Бостоне есть зоопарк?
Tom war noch niemals im Zoo. Том ещё ни разу не был в зоопарке.
Es gibt einen ganzen Zoo von Teilchen. Тут целый зоопарк субатомных частиц.
Ein großes Tier ist dem Zoo davongelaufen. Огромное животное сбежало из зоопарка.
Gestern bin ich in den Zoo gegangen. Вчера я ходил в зоопарк.
Der Junge war noch nie im Zoo. Мальчик никогда не был в зоопарке.
Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren. Вы вчера ездили на автобусе в зоопарк.
Im Zoo haben wir großen Katzen aus dem Dschungel. У нас в зоопарке есть большие кошки из джунглей.
Wo muss man aussteigen, um in den Zoo zu kommen? Где нужно выходить, чтобы попасть в зоопарк?
Auch der Zoo in Leipzig gehört zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt Также и зоопарк в Лейпциге относится к городским достопримечательностям.
Um sich Pandas anzusehen, war meine Familie letzten Samstag im Zoo. В прошлую субботу мы с семьей ходили в зоопарк, чтобы посмотреть на панд.
Dies ist eine Löwin aus dem Zoo hier außerhalb von Norrköping in Kolmarden, Elsa. А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене.
So, bevor wir aufhören, möchte sie unseren Tierfreunden daheim im Zoo von Knoxville etwas zurufen. Итак, перед тем как мы закончим, она хотела бы передать кое-что всем нашим друзьям-животным в ноксвильском зоопарке.
2008 wurde ein Tiger auf Kosten der US-Armee für den Zoo von Bagdad transportiert. Однажды в 2008 году военные взяли на себя расходы по транспортировке тигра для зоопарка в Багдаде.
Wann hat die US-Regierung so etwas zum letzten Mal für einen amerikanischen Zoo getan (außerhalb von Washington natürlich)? Когда в последний раз правительство США делало что-либо для зоопарка в США (конечно же, за пределами Вашингтона)?
Ich will den gesamten Zoo der Hubble-Objekte haben, so dass man damit interagieren und sie als Spielzeuge verwenden kann. Я хочу собрать целый зоопарк объектов Хаббла, с которыми люди могли бы взаимодействовать и играть, опять же, как с игрушками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!