Примеры употребления "zerstöre" в немецком с переводом "разрушать"

<>
Hätte ich als junger Mann gewusst, dass ich mit dem Töten eines Elefanten Biodiversität zerstöre, hätte ich es nicht getan. Если бы я знал - когда был молод - что, убивая слонов, я разрушаю биологическую вариативность, я бы этого никогда не сделал.
Vertrautheit zerstört und trumpft Angst. Дружеское общение разрушает страх.
Während des Konflikt wird zerstört. Во время конфликта люди занимаются разрушением.
Ich bin am Boden zerstört. Я полностью разрушен.
Wer hat den Garten zerstört? Кто разрушил сад?
Du hast unsere Familie zerstört. Ты разрушил нашу семью.
Du hast seine Familie zerstört. Ты разрушила его семью.
Lügen zerstören Karrieren und erschüttern Länder. Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны.
Unser Hous wurde durch Holzameisen zerstört. Наш дом был разрушен муравьями-древоточцами.
Das Feuer zerstörte das hohe Gebäude. Огонь разрушил высокое здание.
Es wird den gesamten Lebensraum dort zerstören. в океане - она разрушит там все живые системы.
Die Stadt wurde während des Krieges zerstört. Город был разрушен во время войны.
Sie überlebten, wenngleich das Gebäude zerstört wurde. Они выжили, несмотря на то, что здание было разрушено.
Die industrielle Basis der Stadt ist zerstört. Его производственная база разрушена.
Zu wenige weinende Kinder und zerstörte Häuser. слишком мало плачущих детей и разрушенных домов.
Und was gebaut wurde, sollte nicht zerstört werden. И то, что построено, не должно быть разрушено.
Unterdessen zerstört die massive Korruption die ägyptische Wirtschaft. Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта:
Familienmitglieder starben, Häuser wurden zerstört und Existenzen ruiniert. Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Die Demokratie kehrte zurück, aber die Wirtschaft war zerstört. Демократия вернулась, а экономика была разрушена.
Grosny wurde während des ersten Tschetschenien-Krieges total zerstört. Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!