Примеры употребления "zählt" в немецком

<>
Zählt von eins bis hundert! Посчитайте от одного до ста.
Das ist alles, was zählt. Это всё, что имеет значение.
was zählt, ist das Geld. правят деньги.
Was zählt, sind jedoch Taten. Но не слова, а дела имеют значение.
Jetzt zählt nur der eigene Geschmack. Сейчас процветает вкусовщинка.
Deutschland zählt ebenso viel wie Malta. Германия имеет тот же вес, что и Мальта.
Schnell aufgehoben zählt wie nicht heruntergefallen. Быстро поднятое не считается упавшим.
Zählt sie kenianischen Stimmen neu aus! Пересчет голосов в Кении
Es ist jedoch die DNA die zählt. И конечно ДНК, которая имеет значение,
Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit. Он считается одним из величайших в мире ученых.
Und diese Einigung ist es, die zählt. И это соглашение - важно.
Vielmehr zählt, was der Staat wirklich bietet. Истинной лакмусовой бумажкой расходов бюджета является то, что на самом деле доставляется.
Was zählt, ist, dass Sie Furore machen. Наделать много шума - вот что имеет значение.
Es sollte nicht die Stellung sein, die zählt. Не должность важна.
Es zählt lediglich die Bedrohung durch den Islam. Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама.
Bush zählt darauf, dass sich die Dinge so entwickeln. Вот на что рассчитывает Буш.
Die Armee umzingelt die Stadt, man zählt 800 Tote. Армия блокировала город и оставила после себя 800 погибших.
"Schließlich zählt Antiamerikanismus zu den Grundzügen unseres islamischen Staates." - В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства".
Lachen "Und außerdem, es ist der Gedanke der zählt." "И более того, намерение - вот, что имеет значение."
Und dieses Selbst ist nicht das einzige, was zählt. Ведь наше "я" - это не просто нечто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!