Примеры употребления "wunderbaren" в немецком

<>
Переводы: все76 чудесный24 поразительный3 другие переводы49
Wir haben also diesen wunderbaren Fortschritt. Так что мы сделали большой прыжок вперед.
Sie haben einen wunderbaren Text geschrieben! Вы написали замечательный текст!
Es gibt eine Vielfalt von wunderbaren Arten. Есть множество удивительных примеров у разных природных видов.
Er hatte einen wunderbaren Ausdruck, aber nur einen. Потрясающее выражение, но только одно.
Sie trinken den wunderbaren Nektar und sind danach klebrig. Они пьют божественный нектар и становятся липкими.
Wir erleben das Aufkommen von wunderbaren Technologien, wie Echtzeit-Energiezähler. Мы видим появление замечательных технологий, как счётчики энергии в настоящем времени.
Venezuela war für die kolumbianischen Exporteure zu einer wunderbaren Geschäftschance geworden. Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров.
Ich weiß noch wie ich auf Reisen diesen wunderbaren alten Mann traf. Помню, во время путешествия я встретил того удивительного человека,
Und Drew Barrymore, trotz all ihres wunderbaren Charmes, ist auch nicht glamourös. И, несмотря на весь её шарм, в Дрю Берримор нет гламура.
Ich habe sie vor und nach der Geburt ihres wunderbaren Babies Issa fotografiert. Я сфотографировала ее до и после рождения ее красивой девочки, Иссы.
Es erlaubt uns, Kunst, Biotechnologie, Software und all solch wunderbaren Dinge zu schaffen. Позволяет нам создавать произведения искусства, биотехнологии, программное обеспечение и все эти магические штуки.
Die wunderbaren olympischen Anlagen in Peking sind kein Zufall, sondern eine Folge dieses Systems. Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы.
Man bringt die Kreuze seines Heimatdorfs in dieser wunderbaren Fusion christlicher und präkolumbianischer Vorstellungen. Вы приносите кресты своего народа, и в этом прекрасном переплетении христианских и доколумбовых идей
Wir befinden uns also in einer wunderbaren Situation mit Strom in der reichen Welt. Таким образом, в мире достатка ситуация с электричеством замечательна.
Das war eine sehr aufregende Zeit, das mit meinem wunderbaren afghanischen Team zu entwickeln. Мы добивались этого с нашей афганской командой, и это было восхитительное время.
Wir sind von wirklich wunderbaren Menschen umgeben, die Dinge tun, die absolut unmöglich scheinen. Нас окружают совершенно удивительные люди, которые делают невероятные вещи.
Diese Symbiose hat zu einigen wunderbaren Anpassungen geführt - der Kolibrischwärmer ist eine wunderschöne Anpassung. В некоторых случаях этот симбиоз привёл к изумительным адаптациям - так, бражник-языкан прекрасен в своей адаптации.
Er war in der Tat weise, aber er hatte auch einen wunderbaren Sinn für Humor. Он отличался не только мудростью, но и восхитительным чувством юмора.
Seine Darbietung fand auf einer wunderbaren Bühne statt und seine Siege waren ein Triumph der Schönheit und Intelligenz. Это был спектакль, поставленный в прекрасной обстановке, и его победы были триумфом красоты и таланта.
Ich denke, abschließend, ist für mich die Hauptsache, dass all die wunderbaren Sachen hier nicht von Google kommen. В заключение, для меня главное то, что Google не является источником всех этих потрясающих вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!