Примеры употребления "worden" в немецком

<>
Sind Sie früher operiert worden? Вас прежде оперировали?
Meine Dokumente sind gestohlen worden. У меня украли документы.
Mir ist Geld gestohlen worden. У меня украли деньги.
Mein Pass ist gestohlen worden. У меня украли паспорт.
Turbo ist nie gefüttert worden. Турбо никогда не кормили.
Meine Tasche ist gestohlen worden. У меня украли сумку.
Sind die richtigen Hilfsmaßnahmen getroffen worden? Приняты ли необходимые меры по оказанию помощи данным странам?
Einige meiner Reporter sind verhaftet worden. Некоторых моих журналистов арестовали.
Und wie sie erreicht worden sind. И как же это произошло?
Als wären sie auseinander gezogen worden. они выглядят как разорванные на части.
Niemand war dort unten zurückgelassen worden. Вернуться смогли все.
Tom ist wegen Geschwindigkeitsüberschreitung verhaftet worden. Тома арестовали за превышение скорости.
Sie ist nicht nur wiederbelebt worden. Это не так, что её просто восстановили.
Denn inzwischen ist alles demokratisiert worden. Ведь теперь все демократизировано.
Viel mehr Menschen wären angesteckt worden. И намного больше людей постадало бы.
Ihre Anweisungen sind sorgfältig befolgt worden Ваши инструкции строго соблюдаются
Ich fühlte, dass etwas zerstört worden war. Я чувствовал, что что-то сломалось.
Dieser Satz ist noch nicht übersetzt worden. Это предложение ещё не перевели.
"Doom" ist auf einen Taschenrechner übertragen worden. "Дум" портирован на калькулятор.
Mit dieser Partnerschaft ist nie gebrochen worden. Это сотрудничество никогда не нарушалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!