Примеры употребления "wirtschaftswachstum" в немецком с переводом "экономический рост"

<>
Переводы: все663 экономический рост550 рост экономики17 другие переводы96
Telefone, Infrastruktur garantieren kein Wirtschaftswachstum. Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
Was passieren wird, ist Wirtschaftswachstum. А случится вот что - экономический рост.
Etwa das phänomenale Wirtschaftswachstum in Taiwan? Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня.
Beim Wirtschaftswachstum gingen wir anders vor. Что касается экономического роста, здесь мы сделали исключение.
Ein niedrigeres Wirtschaftswachstum scheint daher unausweichlich. Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
Dieses Jahr war für Europas Wirtschaftswachstum hervorragend. В плане экономического роста этот год был превосходным для Европы.
Das ermöglicht anhaltendes Wirtschaftswachstum bei hohen Ölpreisen. Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть.
Das Wirtschaftswachstum in Asien habe den Lebensmittelkonsum beflügelt. В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания.
Und natürlich hat es im Westen Wirtschaftswachstum gegeben. Конечно, наблюдался экономический рост на Западе.
Europa braucht kein so schnelles Wirtschaftswachstum wie Asien. Европейскому Союзу азиатские темпы экономического роста не нужны.
Umgekehrt verbessert Wirtschaftswachstum die untergeordnete Stellung der Frauen. В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
Die Europäer neigen dazu, Urlaub dem Wirtschaftswachstum vorzuziehen. Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту.
Längerfristig könnten sich höhere Nahrungsmittelerträge in nachhaltiges Wirtschaftswachstum verwandeln. Выросшие урожаи через некоторое время превратятся в устойчивый экономический рост.
Wir sollen uns zwischen sozialer Solidarität und Wirtschaftswachstum entscheiden. Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Auf der ganzen Welt versuchen Regierungen, das Wirtschaftswachstum anzukurbeln. Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост.
Man würde das Kind (Wirtschaftswachstum) mit dem Bade (Wechselkursaufwertung) ausschütten. Говоря словами американской пословицы, это может "выплеснуть из ванночки ребенка (экономический рост) вместе с водой (ревальвация валют)".
Und der Realzinssatz - nicht der Geldzinssatz - zählt für das Wirtschaftswachstum. И именно эта реальная процентная ставка - а не денежный курс - означает экономический рост.
Für das längerfristige globale Wirtschaftswachstum verheißt dieser Trend nichts Gutes. Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit für beinahe kein Wirtschaftswachstum. Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Aber beide Länder haben für dieses Wirtschaftswachstum Hürden zu bewältigen. Но в обеих странах экономический рост встречает определенные барьеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!