Примеры употребления "wiederholen" в немецком с переводом "повторять"

<>
Könnten Sie es bitte wiederholen? Вы не могли бы повторить?
Ich muss die deutsche Grammatik wiederholen. Мне надо повторять немецкую грамматику.
Und das kann man beliebig wiederholen." И ты можешь повторить это снова и снова".
Und das können Sie dann wiederholen. И они тоже могут намылить, смыть, повторить.
Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen? Вы не могли бы повторить вопрос?
Können Sie die Frage vielleicht wiederholen? Вы не могли бы повторить вопрос?
Die Fehler der Vergangenheit nicht wiederholen Не повторять ошибок прошлого
Verzeihen Sie bitte, könnten sie dies wiederholen? Прошу прощения, вы не могли бы повторить?
Ich möchte diesen Teil noch einmal wiederholen. Я бы хотел повторить.
Wir können daher nur Lawsons Frage wiederholen: Таким образом, теперь мы можем только повторить вопрос Лоусона:
Wahrscheinlich können wir diese Aktion nicht wiederholen Вероятно, мы не сможем повторить эту кампанию
Dies ermöglicht uns, ihre Fehler nicht zu wiederholen. Это даёт нам возможность не повторять их ошибок.
Man muss die Lektion zehnmal am Tag wiederholen. Урок нужно повторять по 10 раз в день.
Also auf die Knie mit dir und wiederholen." Поэтому вперед - на колени и повторять."
Hier ist es also, ich werde es wiederholen: И я повторю его слова:
Die EU sollte und darf diesen Fehler nicht wiederholen. ЕС не должен повторить эту ошибку.
Aber lassen Sie mich die Worte der Frau wiederholen. Повторю слова той женщины:
Sie erlangen ein Wahrheitsvermögen, weil sie sich immer und immer wiederholen. Они становятся правдоподобными, из-за многократного повторения.
Es ist unwahrscheinlich, dass Obama die Fehler der Neocons wiederholen wird. Вряд ли Обама повторит ошибки неоконсерваторов.
Lasst uns nicht die Fehler im Iran wiederholen, einer [unklar] Revolution. Давайте не повторять ошибки Ирана, революции Мисдак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!