Примеры употребления "wichtigen" в немецком

<>
Kommen wir zum zweiten wichtigen Punkt. От рабочих мест перейду ко второй цели -
Aber wo sind die wichtigen Ziele? Но в чём же главные цели?
Ich möchte mit zwei wichtigen Botschaften abschließen. Давайте подытожим, и выделим две главные идеи.
Das System folgt den vier wichtigen Fingern. Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев.
Die WHO steht vor einer wichtigen Entscheidung. ВТО в данные момент находится на распутье.
In der Regierung sind alle wichtigen Gruppierungen vertreten. Каждая крупная фракция представлена в правительстве.
Dabei müssen alle wichtigen Regionen dieser Welt einbezogen werden. Все основные регионы мира должны быть вовлечены в этот процесс.
Hier ist der Abschnitt über den überaus wichtigen Notausknopf. А этот раздел посвящен остановке в случае аварийной ситуации.
Infolgedessen vermieden die wichtigen Volkswirtschaften einen Kredit- und Produktionszusammenbruch. В результате самые главные экономики избежали обвала кредитования и производства.
Und das ist einer der wichtigen Aspekte von Glamour. Вот вам и обратная сторона гламура -
Alle wichtigen politischen Kräfte (sogar die Linke) unterstützen Steuersenkungen. Все основные политические силы (даже левые) поддерживают снижение налогов.
Dieser Ansatz hängt von zwei wichtigen strategischen Änderungen ab. Этот подход зависит от двух основных сдвигов в политике.
In den wichtigen Großstädten der Welt herrschen Verkehrschaos und Umweltverschmutzung. Главные города мира сейчас закупорены пробками и загрязнены.
China ist außerdem zu einem wichtigen Stakeholder in Afghanistan geworden. Кроме того, Китай становится главным экономическим участником в Афганистане.
Gleiches dürfte gelten, wenn eine Insolvenz von wichtigen Unternehmenssektoren droht. То же самое, вероятно, справедливо и в случае возникновения угрозы неплатёжеспособности ключевых секторов бизнеса.
Unglücklicherweise hat dies unsere Aufmerksamkeit von wirklich wichtigen Dingen abgelenkt. К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы.
Dies ist höher als die Budgets der Aufsichtsbehörden in anderen wichtigen Ländern. Это больше, чем расходы на регулирование других основных развитых стран.
Atatürk betrachtete den Islam als wichtigen Bremsfaktor für den Fortschritt der Türkei. Ататюрк считал, что ислам является главной помехой для прогресса Турции.
Die demokratische Legitimität hat einen wichtigen Sieg über die gesellschaftliche Legitimität errungen. Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью.
Kreistrainig ist eine aufeinanderfolgende Durcharbeitung aller wichtigen Muskelgruppen des Körpers in einem Übungsablauf. Круговая тренировка - это последовательная проработка всех основных мышечных групп тела за одно занятие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!