Примеры употребления "weltmärkten" в немецком

<>
Переводы: все61 мировой рынок57 другие переводы4
Ländern, die auf den Weltmärkten nicht in ihrer eigenen Währung Geld aufnehmen können, fehlt diese Möglichkeit. Страны, которые не могут брать ссуды у международных финансовых рынков в своей собственной валюте, не имеют такой возможности.
Obwohl die Globalisierung allmählich vor sich geht, gewann sie deutlich an Kraft, als China auf den Weltmärkten erschien. И хотя глобализация является постепенным процессом, его скорость возросла, когда на сцену решил выйти Китай.
Später stiegen die Ölpreise auf den Weltmärkten, was die Wirtschaft weiter ankurbelte und Mittel für Investitionen und Expansionen freimachte. Позднее высокие мировые цены на нефть послужили новым толчком для роста экономики, они позволили создать фонды для инвестиций и развития.
Wenn nun andere Länder ihre Zölle zu senken hätten, könnte das für Indien einen verbesserten Zugang zu den Weltmärkten bedeuten. А поскольку другие его участники также обязаны понизить тарифы, Индии получила бы больший доступ на рынки других стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!