Примеры употребления "weitere" в немецком

<>
Eine gute Gelegenheit dazu wäre es, vor der nächsten Generalversammlung ein Gremium der demokratischen Staaten zu bilden, um die weitere Vorgehensweise abzustimmen und gemeinsame Positionen aufzustellen. Хорошим началом было бы формирование (до следующей Генеральной Ассамблеи) объединения демократических государств для координации их действий и выработки общих позиций.
Das jüngste 568 Milliarden-Dollar-Konjunkturpaket, das für die Erweiterung des Bahnnetzes, für U-Bahnen, günstige Wohnungen für Arme, Bewässerungssysteme, eine Sozialversicherung für die Landbevölkerung und Gesundheitsfürsorge aufgewendet werden soll, wird in den nächsten Jahren noch für ein paar weitere Prozentpunkte an Wachstum sorgen. Темп роста в следующие несколько лет повысится на несколько долей процента ещё и благодаря выделенному недавно пакету бюджетного стимулирования размером в 568 тысяч долларов, который планируется потратить на расширение путей железнодорожного сообщения, постройку метро, программы жилищного строительства с целью обеспечения бедных недорогим жильём, развитие систем водоснабжения, социальное обеспечение аграрных районов и здравоохранение.
Vielleicht gibt es noch weitere. Могут быть и другие подходы.
Eine weitere Anwendung des Modells: Компьютерная модель может быть использована и для других целей.
Es sind weitere Ansichten verfügbar. Также доступны другие виды.
Bleibt noch eine weitere Sorge: Остается еще одна причина для беспокойства:
Und weitere 100 Seiten später. И еще 100 страниц спустя.
Es gibt weitere beunruhigende Grenzfälle. Есть и другие сложные вопросы.
Brauchen Sie weitere technische Infos? Вам необходима дополнительная техническая информация?
Hier noch eine weitere Kreuzigung. Существуют иные виды страданий.
Weitere drei Jahre, keine Erscheinung. Прошло еще три года, никакого постижения не произошло.
Es gibt eine weitere Entscheidung. Надо принять еще одно решение.
Ich könnte noch weitere aufzählen. Я могу продолжать и продолжать.
Doch sind weitere Schritte notwendig. И все же необходимо большее.
Es gibt aber weitere einzigartige Eigenschaften. Но есть ещё несколько уникальных черт.
Danach wurde eine weitere Variable untersucht. Также они замерили еще одно значение.
Da haben wir eine weitere Sache. Еще одна вещь.
Die Kontrahenten haben noch weitere Vorteile. У соперников есть и другие преимущества.
Allerdings sind noch weitere Schritte nötig. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
autoritäre Staaten töteten weitere 28 Millionen. В странах с авторитарным режимом были убиты еще 28 миллионов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!