Примеры употребления "weil" в немецком с переводом "потому"

<>
Weil es nun Ihres ist; Потому что теперь они ваши;
Weil die nicht abgestoßen werden. Да потому что они не отторгаются.
Weil jeder ein Held war. Потому что герой - каждый.
Weil ich eine Schriftstellerin war. Потому что я писатель.
Weil wir keine Kinderlähmung haben. Потому что нет у нас полиомиелита.
Weil darin kein Profit liegt. Потому что пользы от этого никакой.
Weil es mir passiert ist. Потому что, это случилось со мной.
Weil das Licht an ist. Потому что горит свет.
Weil die Prozesse sich verändern. Потому что процесс изменился.
Weil Übergangszeiten gefährliche Zeiten sind. А потому, что переходные периоды опасны.
Weil Banker kluge Leute sind. Потому что банкиры - умные люди,
Weil ich dafür gebucht werde. Потому что это то, для чего меня взяли на работу.
Weil die Haitianer arm sind. Потому что гаитяне бедны.
Weil zu ihren Lebzeiten - PM: Потому что в её жизни - ПМ:
"Nun, weil sie überleben wollen." "Потому что они хотят выжить."
Weil dieses [Wachstum] schon läuft. потому что процесс уже начался.
Weil man verknüpft sein will. Потому что вы хотите быть в контакте.
Weil Sätze eben interessanter sind. Просто потому, что предложения - интересней.
Weil wir nicht geredet haben. Потому что мы не разговаривали.
Weil wir uns selbst replizieren. Потому что мы - само-реплицирующиеся существа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!