Примеры употребления "weiße Gußeisen" в немецком

<>
Die weiße Linie zeigt den sogenannten "erweiterten Brennstoffkreislauf", in dem man wiederaufbereitet. Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка.
Vier von ihnen sind männliche Weiße - keine Muttersprachler. Четверо из них - белые мужчины, для которых суахили не является родным.
Das Weiße ist eine Bakterienart, die bei 180 Grad Celsius gedeiht. Белое вещество - это такой тип бактерии, которая способна выживать при температуре порядка 180°C.
Und das, wie durch die weiße Linie angezeigt, passierte 46 Tage vor dem Höhepunkt der Epidemie. Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии.
Nun, in dieser Folie ist das Weiße Kreide, und diese Kreide wurde in einem warmen Ozean abgelagert. А на этом слайде белое - это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.
Ich vergesse immer den Namen der Armee, ich glaube, es ist "Widerstandsarmee Gottes", aber auch die Regierung hat keine weiße Weste, also schauen wir uns das erste Video an. Я забыл название вооружённых сил, по-моему это "Господня Армия Сопротивления", но и с правительством не всё чисто, итак, если можно, посмотрим первое видео.
Und verschmähen Sie dieses weiße Brot nicht, denn ich denke, es symbolisiert wirklich die Tatsache, dass Brot und Nahrung reichlich und erschwinglich für alle geworden sind. Поэтому не надо презирать белый хлеб, поскольку он по-настоящему, я считаю, символизирует тот факт, что хлеб и пища стали в изобилии доступны всем.
Das waren weiße Kugeln. Вот эти белые сферы.
Der weiße Lattenzaun, das perfekte Haus. Белый штакетник, безукоризненный дом.
Wissen Sie, wenn Sie die weltbesten Ökonomen fragen, fragen Sie am Ende unausweichlich alte, weiße amerikanische Männer. Знаете, когда спрашиваешь лучших в мире экономистов, выходит, что спрашиваешь пожилых белых американских мужчин.
Und am Ende war der schwarze Geistliche gründlicher als der weiße Bürgermeister, aber das ist ohne Belang. Так вышло, что черный глава сделал свою работу лучше белого мэра но, вне зависимости от этого,
Und nach zwei Monaten, die ich dort gesessen hatte - ich dachte alles sei vorbei, kam eines Tages dieses unglaubliche, große, weiße Männchen heran, genau neben mich, einen knappen Meter von mir entfernt, und er ging hinunter zum Fluss, schnappte sich einen Fisch. И после двух месяцев ожидания, думая, что всё уже кончено, я увидел этого огромного белого самца в нескольких метрах от меня.
Stellt sich doch heraus, dass dieser weiße Fisch die Hügel baut, ein Steinchen aufs andere. Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком.
Was alles noch schlimmer machte, war der weiße Fleck, den Sie da oben rechts am Bildschirm sehen können, das ist der Vollmond. Для полноты картины, обратите внимание на белую точку сверху справа - это полная Луна.
Die weiße Linie reproduziert diese Analyse, für den Fall, dass die internationale Umgebung den Iran seine internen Entscheidungen einfach selber treffen ließe, unter dem Druck, den die eigene Politik ausübt - das wird aber nicht passieren - aber Sie können sehen, dass die Linie schneller runtergeht, wenn kein Druck aus der internationalen Gemeinschaft kommt, wenn sie ihre eigenen Ziele verfolgen dürfen. Белая линия показывает анализ, когда международная среда просто позволит Ирану принимать его собственные решения, под их местным политическим давлением - чего не произойдет - но вы можете увидеть, что линия снижается быстрее, если на них не оказывают международное давление, если им позволят следовать их собственными планами.
Zum ersten Mal in der Geschichte der USA hat eine vornehmlich weiße Wählergruppe für einen afro-amerikanischen Kandidaten gestimmt. Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей проголосовала за афроамериканского кандидата в президенты.
Gleich nebenan in Monterrey und auf den Farallon-Inseln gibt es ein Team, dass von Scott Anderson und Sal Jorgensen geleitet wird, und Weiße Haie untersucht. Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном.
Hier eine weiße Figur. а тут "figure" белыми буквами.
Das ist sehr viel stärker als eine weiße Pille. намного сильнее, чем белая пилюля.
Ich hatte gehofft, Hillary würde ins Weiße Haus einziehen, weil sie dann sie vier Jahre außer Haus gewesen wäre. И я надеялся, что Хиллари попадёт в Белый Дом, потому что её не было дома четыре года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!