Примеры употребления "wehtun" в немецком

<>
Переводы: все17 болеть13 делать больно1 другие переводы3
Das Problem ist natürlich, dass die am dringendsten gebrauchten Reformen vielen Menschen wehtun werden. Проблема, конечно, заключается в том, что от столь срочно необходимых реформ пострадает много людей.
Es ist nicht möglich, gegen diese Regel zu verstoßen - und versuchen Sie es nicht zu stark, da Sie sich wehtun werden. Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе.
Doch bei diesem Spiel können alle mitspielen - was die Weltwirtschaft mit Zöllen belastet, die vermutlich allen wehtun, ohne das Wachstum zu beleben. Однако в эту игру может играть каждый, обременяя мировую экономику тарифами, которые, вероятно, повредят всем и при этом не смогут оживить рост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!