Примеры употребления "wege" в немецком

<>
Переводы: все1187 путь747 дорога155 дорожка4 другие переводы281
Aber ich möchte ihnen nicht im Wege stehen. Но я не хочу также мешать ехать им.
Einfach ausgedrückt, die Regierung muss den Menschen auf halbem Wege entgegenkommen. Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути.
damit hat es gute Wege это не к спеху
Verschiedene Wege führten mich dorthin. Так получилось благодаря нескольким причинам.
das hat noch gute Wege время терпит
Ethanol - neue Wege, Ethanol herzustellen. Этанол - новые способы изготовления этанола.
Wege aus dem irischen Dilemma Ирландская "Кухня" - Поиск Компромисса
Es gibt viele falsche Wege. часто валишься с доски.
An Land ging es neue Wege: На земле же жизнь перевернула новую страницу.
Nun, es gibt zwei Wege dorthin. Существует два способа это реализовать.
Wege George Bushs Zukunft zu entgehen Как избежать будущего по Бушу?
Wir brauchen ebenso Wege um aufzubauen. Мы также должны найти способ создавать.
Es mag gleichwertige Wege geben, zu gedeihen. Могут сосуществовать равноценные способы развития и процветания.
Westliche Schiffe durchpflügten die internen Wasserwege Chinas. Западные корабли курсировали во внутренних водах Китая.
Clevere Wege zum Sparen bei Uni-Lehrbüchern Хитрые способы сэкономить на университетских учебниках
wer am Wege baut, hat viele Meister на всех не угодишь
neue Wege zu entdecken, die Dinge zu tun. [находить новые решения]
Sie benötigen andere Wege, sich angesprochen zu fühlen. Требуется иной подход к этому сегменту.
Es gibt viele Wege natürliche Variabilität zu untersuchen. Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Und es gibt zwei Wege das zu tun. И всегда есть два способа этого добиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!