Примеры употребления "watts" в немецком

<>
Ein grundlegender Bruch mit diesem Jahrtausende alten Muster fand erst mit der großflächigen Einführung der ersten praktischen mechanischen Kraftmaschine statt, welche die bei der Brennstoffverbrennung entstehende Hitze umwandeln konnte - James Watts verbesserte Dampfmaschine, die in den 80er Jahren des achtzehntenamp#160;Jahrhunderts entworfen wurde. Важнейший прорыв в указанной системе, существовавшей на протяжении тысячелетий, наступил только после широкого распространения первого практического механического первичного источника энергии, позволяющего преобразовывать тепло, образующееся при сгорании топлива, когда Джеймс Ватт усовершенствовал паровой двигатель, созданный в 1780-х годах.
Wir erinnern uns alle an die Unruhen in den amerikanischen Städten Watts, Newark und Detroit in den 1960er Jahren sowie an die Krawalle in Liverpool in den frühen 1980er Jahren oder die Tumulte in Bradford, Oldham und Burnley in den letzten Jahren. Все помнят массовые беспорядки в 1960-х годах в американских городах Уоттс, Ньюарк и Детройт или в Великобритании в начале 1980-х годов в Ливерпуле или же в последние годы в Бредфорде, Олдеме и Бернли.
Bekanntlich gewinnen wir Menschen ungefähr 12 Billionen Watt aus fossilen Brennstoffen. Так вот, человек производит около 12 триллионов ватт, или 12 тераватт энергии, используя ископаемое горючее.
Und hat einen Energieverbrauch von 15 Watt. и потребляет около 15 Вт энергии.
James Watt hat die Dampfmaschine eigentlich gar nicht erfunden, er hat sie nur weiterentwickelt. Джеймс Ватт, фактически, не изобрел паровой двигатель, он только усовершенствовал его.
Wenn die Turbine eingesetzt ist, wird sie 8000 Watt Elektrizität erzeugen. Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии
Der Gesamt-Energiebedarf ist beim Start etwa 25 Watt und 16 bis 18 während des Flugs. Общее потребление энергии примерно 25 ватт на взлёте и от 16 до 18 ватт в полёте.
Der Preis war von 10 Dollar pro Watt auf vier oder fünf Dollar gesunken, aber sich dann dort stabilisiert. Цена упала с 10 долларов за ватт до 4 или 5 долларов за ватт, где и стабилизировалась.
Es sind zwei kurze Absätze darüber, warum wir diese Einheit der Wärme Watt nennen, und woher er seine Inspirationen hatte. Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Also ich meine, von den Entwicklungen, die er machte - und daher ist es gerechtfertigt dass unser Maß der Energie, das Watt, nach ihm benannt ist. Я имею в виду, все усовершенствования, которые он сделал, заслуживают того, чтобы сегодня единица измерения мощности, ватт, носила его имя.
Ich lief vom Fahrstuhl hierher und und wenn man sich nur einmal die Bühne ansieht - hier sind wahrscheinlich gerade etwa 20.500 Watt an Licht in Betrieb. Я шел от лифта сюда и заметил здесь, на сцене, прямо сейчас - что сейчас зажжено где-то 20 500 Ватт света.
Dann spielt es nur eine Rolle, wie viel Watt man pro Dollar erhält, und auf welche Art man die Leistung nutzen kann, um sein Leben etwas zu verändern. Это только, сколько ватт вы получаете за доллар, и как вы сможете выиграть от использования этой энергии, чтобы как-то изменить вашу жизнь.
Sie ist derzeit 16 Milliarden Kilometer von der Erde weg, und funkt mit dieser Schüssel, mit einer Leistung von 20 Watt, und wir haben noch immer Kontakt mit ihr. Сейчас он удалён от Земли примерно на 16 миллиардов километров, передавая сигнал при помощи этой тарелки и энергии в 20 ватт, и мы до сих пор на связи.
Der Untergrund, auf dem die Sonde landete, war praktisch das Titan-Equivalent eines Watts. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!