Примеры употребления "wahrscheinlicheres" в немецком с переводом "вероятный"

<>
Eine Aufspaltung des Landes entlang ethnischer Trennlinien ist ein wahrscheinlicheres Szenario. Раздробление страны по этническому принципу - более вероятный сценарий.
wäre ein wahrscheinlicheres Ergebnis ein "Gleichgewicht des Schreckens" zwischen Israel und dem Iran, so wie es zwischen Indien und Pakistan besteht. более вероятным исходом будет "равновесие страха" между Израилем и Ираном, как между Индией и Пакистаном.
Das wird wahrscheinlich bald passieren. И это, вероятно, скоро произойдет.
Tom war wahrscheinlich im Urlaub. Том, вероятно, был в отпуске.
Das war wahrscheinlich ein Computerfehler. Это, вероятно, была ошибка компьютера.
Sie tun es wahrscheinlich nicht. Вероятнее всего вы этого не сделаете.
Er wird wahrscheinlich nicht kommen. Вероятно, он не придёт.
Das ist höchst wahrscheinlich Unsinn. Это, вероятно, ерунда.
Die Preise werden wahrscheinlich bald steigen Цены, вероятно, скоро повысятся
Beängstigenderweise hatten die Russen wahrscheinlich Recht. Пугает то, что, вероятно, русские были правы.
Diese Kräfte profitieren wahrscheinlich vom Drogenhandel. Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками.
Kurzfristig ist eine Preisdeflation viel wahrscheinlicher. Снижение цен всё более вероятно в недалёком будущем.
Bilder spielten wahrscheinlich eine weitaus größere Rolle. Вероятно, графические изображения имели большее значение.
Tom ist wahrscheinlich etwas älter als Maria. Том, вероятно, несколько старше Мэри.
Keines der beiden Szenarien ist sehr wahrscheinlich. Ни один из этих сценариев не кажется вероятным.
Ihre Packfirma hat wahrscheinlich einen Fehler gemacht Ваша фирма по производству упаковки, вероятно, допустила ошибку
Dieser Prozess wird sich wahrscheinlich noch beschleunigen. Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
Dies führt wahrscheinlich zu den verschiedensten Gesundheitsproblemen: Это, вероятно, способствует развитию множества проблем со здоровьем:
Er wird die Schreckensregime wahrscheinlich sogar verlängern. В действительности это, вероятно, продлит жизнь не одному жестокому режиму.
Die Tastatur ist wahrscheinlich der falsche Ansatz. Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!