Примеры употребления "wahnvorstellung" в немецком

<>
Переводы: все5 другие переводы5
Dieser Patient hat keine Wahnvorstellung. Пациент не бредит.
Über das Telefon gibt es diese Wahnvorstellung nicht. Никакого обманчивого бреда по телефону.
Das ist es, was mich antrieb, und es ist eine Wahnvorstellung, die mich noch immer antreibt. Это было и остается заблуждением, направляющим меня.
Aber es war für mich nie sinnvoll, da ich dieselbe Wahnvorstellung an einem Patienten gegenüber seinem Pudel beobachten konnte. но смысла большого не имеют, потому что я видел такой же бред, пациента с таким же бредом о его ручном пуделе.
Mehr noch, die Wahnvorstellung, dass der Europäische Rat auf irgendeine Weise Wachstum und Produktivität ins Leben rufen könnte, hat nationalen Politikern, die im eigenen Lande nicht zur Durchsetzung unpopulärer Entscheidungen bereit sind, als alternative Spielwiese gedient. Более того, иллюзия, что Европейский Союз может каким-то образом обеспечить экономический рост и повышение производительности, дало возможность расслабиться политикам на национальном уровне, не желающим настаивать на непопулярных решениях в своих странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!