Примеры употребления "waffenarsenal" в немецком

<>
Die Kämpfe unterstreichen die Gefahr, der die Chemiewaffeninspektoren ausgesetzt sind, denn ihre Mission zur Befreiung Syriens von seinem giftigen Waffenarsenal ist ein Rennen gegen die Zeit inmitten eines tobenden Bürgerkriegs. Бои подчеркнули опасность, с которой сталкиваются инспекторы по химическому оружию, подгоняемые сжатыми сроками своей миссии по избавлению Сирии от токсического арсенала, в разгар продолжающейся гражданской войны.
Doch gäbe es bestimmt einen Ausgleich zwischen den Rechten des zweiten Zusatzartikels und rationalen Einschränkungen der Fähigkeit von geistig instabilen Menschen, Waffenarsenale anzuhäufen. Но, конечно, можно найти баланс между правами, гарантируемыми Второй поправкой, и рациональным ограничением психически неуравновешенных людей накапливать арсеналы.
Glücklicherweise haben sowohl Indien und Pakistan - obwohl sie den Atomwaffensperrvertrag nicht unterzeichnet hatten und daher nicht an dessen Verbot der Verbreitung von Waffenarsenalen gebunden waren, als auch China Gaddafis Anliegen zurückgewiesen. К счастью, несмотря на то что Индия и Пакистан не входили в Договор о нераспространении ядерного оружия - и, таким образом, не подчинялись запрету на распространение арсеналов - они, вместе с Китаем, ответили категорическим отказом на просьбы Каддафи.
Und auf der einen Seite des Betts hatte ich all meine "G.I. Joe"-Soldaten und ein Waffenarsenal. На одной стороне я расставил солдатиков и боевую технику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!