Примеры употребления "wachstums" в немецком с переводом "рост"

<>
Die Achillesferse des chinesischen Wachstums Ахиллесова пята экономического роста Китая
Die Verteidigung des Wachstums in Indien Защищая экономический рост Индии
Schonung der Ressourcen zur Sicherung des Wachstums Экономия ресурсов для спасения роста
Die Förderung der kreativen Wurzeln des Wachstums Подпитка творческой основы роста
Das ist ein Dilemma, ein Dilemma des Wachstums. Это дилемма, дилемма роста.
Beginnt die Weltbank die Gründe des Wachstums zu verstehen? Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
Das Tempo dieses Wachstums kann man keineswegs langsam nennen. Темп этого роста никак не может быть назван медленным.
Wir müssen mehr über die Qualität des Wachstums sprechen. Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста.
"Indien muss sein eigenes genuines Wachstums- und Entwicklungsmodell konzipieren. "Индия должна направить свою уникальную модель роста и развития.
Eine Wiederankurbelung des globalen Wachstums ist hierbei absolut zweitrangig. Оздоровление глобального роста находится у них на втором плане
Indien befindet sich an der Schwelle einer Ära beispiellosen Wachstums. Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста.
Die Welt muss erneut über die Ursprünge des Wachstums nachdenken. Миру необходимо переосмыслить источники роста.
Der Prozess des städtischen Wachstums ist allerdings in Auflösung begriffen. Однако данный процесс роста городов вскоре прекратится.
Ich machte eine pflanzliche Betrachtungsweise des Wachstums von San Jose. При помощи овощей я изобразила рост Сан-Хосе.
Aber an irgendeinem Punkt werden wir die Grenze des Wachstums erkennen. Но, в определенный момент, мы станем противостоять определенным границам роста.
Aber es war nicht das Ende des exponentiellen Wachstums der Computertechnologie. Но не конец экспоненциального роста вычислительных мощностей.
Mit der Verlangsamung des europäischen Wachstums nehmen auch die Inflationsrisiken ab. По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
Frankreich muss der zweite Anker des Wachstums und der Stabilität werden. Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности.
China ersetzte nach Jahrzehnten des Wachstums die USA als größter Emissionsproduzent. Китай после десятилетий бурного роста обогнал Соединённые Штаты как крупнейший источник выбросов.
Können Dienstleistungen zum Motor nachhaltigen Wachstums, der Arbeitsplatzschaffung und Armutsreduktion werden? Может ли оказание услуг способствовать непрерывному экономическому росту, созданию рабочих мест, снижению уровня бедности?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!