Примеры употребления "wünschst" в немецком

<>
"Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt", hat Mahatma Gandhi einmal gesagt. "Если желаешь, чтобы мир изменился, - сам стань этим изменением", сказал Махатма Ганди.
"Wem hast du Schlechtes gewünscht?" "Кому ты желаешь зла?"
Wer würde sich jemals eines wünschen? Кто бы мог пожелать себе такого?
Ich werde diesen Wunsch erfüllen. Я исполню это желание.
Ich habe ihm eine gute Reise gewünscht. Я пожелал ему счастливого пути.
Das ist mein erster Wunsch. Таково первое желание.
Ich möchte Dir einen schönen Tag wünschen Хочу пожелать тебе хорошего дня
Ihr Wunsch ist mir Befehl. Ваше желание для меня закон.
Wünschen Sie Menschen wie mir Glück, okay? Пожелайте таким как я удачи, ладно?
Das ist mein zweiter Wunsch. Это касаемо второго желания.
Das würde ich meinem ärgsten Feind nicht wünschen. Я бы и своему злейшему врагу этого не пожелал.
Wünsch dir einen schönen Tag Желаю тебе хорошего дня
Auf jeden Fall sollte man ihm viel Glück wünschen. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Die globale Wirtschaft der Wünsche Мировая экономика желаний
Diesen Ruf würden Sie nicht Ihrem schlimmsten Feind wünschen. Это репутация, которую не пожелаешь и худшему врагу.
Ich wünsche Ihnen viel Glück. Желаем вам огромных успехов.
Wünschen wir ihm also gute Gesundheit, und dass er sich seiner Hautpigmentierung bewusst ist. Так что, давайте все пожелаем ему доброго здоровья, и понимания характера собственной пигментации кожи.
Ich wünsche dir schöne Träume. Я желаю тебе прекрасных снов.
Hochrangige Regierungsvertreter können sich kaum zurückhalten, so sehr wünschen sie sich einen Sieg Kerrys. Они едва удерживаются от того, чтобы не пожелать открыто победы Керри, настолько они хотят, чтобы он победил.
Wünsche noch einen schönen Tag Желаю хорошего дня
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!