Примеры употребления "vorher bestimmen" в немецком с переводом "предопределять"

<>
Переводы: все4 предопределять4
Vielleicht war diese Entwicklung vorherbestimmt. Быть может, данный итог был предопределён.
Dass die USA und die Alliierten sich durchsetzen würden, war nicht vorherbestimmt. Победа США и их союзников вовсе не была предопределена.
Es muss einen Weg geben, das zu verhindern - schließlich ist die Geschichte nicht vorherbestimmt. Должен быть найден способ предотвратить это - в конце концов, история не предопределена.
BERKELEY - Es ist keineswegs vorherbestimmt, dass die Weltwirtschaft in den nächsten drei, vier Jahren in eine schwere Krise schlittern wird. БЕРКЛИ - To, что мировая экономика столкнётся со значительным спадом в течение ближайших трёх лет или около того, ещё не предопределено:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!