Примеры употребления "vorführen" в немецком

<>
Das möchte ich Ihnen jetzt vorführen. И я бы хотела ее спеть для вас.
Lassen Sie mich ein paar Viren auf meinen Computer vorführen. Давайте запустим некоторые вирусы на компьютере.
Bei der Dressur von Tieren, die Tricks vorführen sollen, spielen häufig Aushungern und Quälerei eine Rolle. Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости.
Ich dachte, ich sollte nur eine Sache auf diesem 100$ Laptop vorführen, um zu zeigen, daß das hier funktioniert. И я подумал, что сделаю кое-что на этом стодолларовом компьютере, чтоб доказать, что он работает.
Also werde ich Ihnen das vorführen, und wir werden sehen, wie es ist, wenn jemand wirklich den Willen zum Überleben beschwört. Я расскажу вам эту историю, и вы увидите, что происходит, когда кто-то действительно хочет выжить.
Das Gericht verlangte beispielsweise von Musharraf, er solle alle vermeintlichen Terrorverdächtigen vorführen - von denen einige wahrscheinlich von der CIA an Pakistan "übergeben" wurden und jahrelang eingesperrt blieben, ohne dass die Regierung dies bestätigte. Суд, к примеру, потребовал, чтобы Мушарраф представил предполагаемых подозреваемых в терроризме (некоторые из них, вероятно, были "переправлены" в Пакистан ЦРУ), удерживаемых под стражей годами без уведомления об этом правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!