Примеры употребления "vor Kurzem" в немецком

<>
Переводы: все472 недавно270 другие переводы202
Twitter hat vor kurzem nachgeforscht. Твиттер недавно провёл исследование.
Ich habe ihn vor Kurzem gesehen. Я недавно его видел.
Ich war vor kurzem in Shanghai. Недавно я побывал в Шанхае,
- War das nicht vor kurzem erst? Вы ведь были там недавно?
Vor Kurzem erst waren hier Menschen. Совсем недавно тут были люди.
Ihr Vater wurde vor Kurzem arbeitslos. Её отец недавно потерял работу.
Vor kurzem auf eBay Express gekaufte Artikel Недавно купленные на eBay Express товары
Ihr Vater verlor vor Kurzem seine Arbeit. Её отец недавно потерял работу.
Ich habe Folgendes erst vor Kurzem erfahren: Я только недавно совсем узнал.
Vor kurzem haben die Profite nicht mitgespielt. Недавно, прибыль перестала оправдывать их надежды.
Vor kurzem ist dann das hier passiert: А недавно вот что случилось.
Die Verbindung zur Besatzung riss vor kurzem ab. Связь была недавно потеряна с командой.
Vor kurzem nahm ich meine Familie mit dorthin. Недавно я свозил туда свою семью,
Das scheint erst vor Kurzem gewesen zu sein. Теперь кажется, что все это началось недавно.
Die jüngsten Schläge ereigneten sich erst vor kurzem. Дальнейшие удары обрушились недавно.
Erst vor kurzem musste ich eine Lebensversicherung abschliessen. Недавно мне пришлось застраховать жизнь.
Der indische Außenminister Pranab Mukherjee sagte vor kurzem: Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал:
Vor kurzem brachte ich etwas Interessantes in Erfahrung: Недавно я узнал нечто интересное:
Vor Kurzem wurde ein Toter umgeben von Schnapsflaschen gefunden. Недавно был найден мертвый мужчина с бутылками из-под ликера вокруг него.
Der Radrennfahrer Lance Armstrong feierte vor kurzem ein Jubiläum. Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!