Примеры употребления "vom" в немецком с переводом "с"

<>
Der Teer kommt vom Dach." Смола с крыши".
Sie kam vom Dach herunter. Она спустилась с крыши.
Tom stieß Maria vom Klippenrand. Том столкнул Мэри с края обрыва.
Jim kletterte vom Baum herunter. Джим слез с дерева.
Er ist vom Baum heruntergefallen. Он свалился с дерева.
Eigentlich komme ich vom Punkrock. На самом деле я начинал с панк-рока.
Vom Sehen wird man nicht satt С поглядения сыт не будешь
Ein Fallschirmsprung vom Rande des Weltalls. Прыжок с парашютом с самого края космоса.
Sie könnten einen vom Kurs abbringen. Они могут сбить вас с пути.
Und es ist vom Geschlecht abhängig. И это сцепленный с полом ген.
Du übersetzt vom Quenya ins Klingonische? Ты переводишь с Квенья на Клингонский?
Das ist der Blick vom Balkon. Это - вид с балкона.
Tom nahm den Ring vom Finger. Том снял кольцо с пальца.
Im Gefolge der Terroranschläge vom 11. Так, например, после террористических атак11 сентября 2001 года, часто проводились аналогии с Перл-Харбор.
Hier ist eine andere Ansicht vom Gleichen. Взглянем на те же телескопы с другой стороны.
Der Nachbar ist kopfüber vom Baum gefallen. Сосед упал с дерева вниз головой.
2008 sprang ich vom Eiffelturm in Paris. В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже.
Vom bloßem Ansehen wird man nicht satt С поглядения сыт не будешь
Wir kommen her vom Mars, euch zu versklaven. Мы прилетели с Марса, чтобы поработить вас.
Zutiefst erschüttert hörten wir vom Tode Ihres Mannes С глубоким потрясением мы получили известие о смерти Вашего супруга
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!