Примеры употребления "vielfalt" в немецком

<>
Переводы: все281 разнообразие113 множественность1 другие переводы167
Allerdings ist diese Vielfalt bedroht. Но это изобилие находится под угрозой.
· Nutzung der bestehenden institutionellen Vielfalt: · Извлекать выгоды из институциональных различий.
Wir müssen diese Vielfalt katalogisieren. Нам необходимо в каталогировать их.
Unterwasserberge sind wichtig für die Artenvielfalt. Подводные горы очень важны для биологического разнообразия.
Wie erklären wir uns diese Vielfalt? Как же мы можем объяснить такое многообразие?
Die Artenvielfalt, unsere Lebensgrundlage, ist kein Gas. Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
Postrevolutionäre Zeitperioden gestatten allerdings eine größere Vielfalt. Иногда воздвигают новые памятники.
Es gibt eine große Vielfalt verschiedener Erbsensuppen. Существует множество разновидностей горохового супа.
Dreizehn Spezies - die höchste regionale Artenvielfalt Afrikas. 13 видов - наибольшее разнообразие, которое мы можем найти на отдельной территории в Африке.
Artenvielfalt und Klimastabilität sind globale öffentliche Güter. Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Es gibt eine Vielfalt von wunderbaren Arten. Есть множество удивительных примеров у разных природных видов.
Gesunde Teilpopulationen von Vögeln, generell eine größere Artenvielfalt. Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
Ein riesiger Kohlenstoffspeicher, ein beeindruckender Ort der Artenvielfalt. Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия,
Es gibt so viel Vielfalt auf der Welt. Мы все такие разные.
Warum die Sorge um den Verlust der Artenvielfalt? Зачем волноваться по поводу сокращения биологического многообразия?
In Indien gibt es eine große Vielfalt an Erbsenarten. В Индии произрастает множество сортов гороха.
Der Verlust der Artenvielfalt ist eine der schwerwiegendsten Bedrohungen. Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз.
Und schließlich braucht China eine größere Vielfalt an Finanzprodukten. И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Wir müssen den ganzen existierenden Rest der Artenvielfalt zusammentragen. Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
Sie sind zurecht stolz auf die ethnische Vielfalt Chinas. Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!